1、

The impact to foreign capital is not as great as considered before.

对外资的影响并不会像预想中的那么大.

互联网摘选

2、

This exposes the latent problem of using foreign capital agriculture.

这暴露出了我国农业发展和外资利用中的一些深层次问题.

互联网摘选

3、

That ruled out a natural home for foreign capital.

这样海外资本的流入就没以前那么多了.

互联网摘选

4、

Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.

由于缺乏资金, 他们正在想办法吸引外资.

互联网摘选

5、

The world needs a less doctrinaire approach to foreign capital flows.

我们需要一种不那么教条的方法来对待外资流动.

网络文摘精选

6、

I am proposing that we thoroughly research how to use foreign capital.

四、我提议充分研究一下怎样利用外资的问题.

互联网摘选

7、

It will continue to improve its investment climate and attract more foreign capital.

继续改善投资环境,扩大利用外资.

英汉 - 翻译样例 - 口语

8、

Seventh, striving to expand export, and strengthening the introduction of foreign capital.

第七, 努力扩大进出口贸易, 加强引进外资的工作.

互联网摘选

9、

Foreign capital is overmuch, inevitable meeting pounds the development of ethical industry.

外资过多, 必然会冲击民族工业的发展.

互联网摘选

10、

Fifth, actively exploring and developing new forms for foreign capital utilization.

第五, 积极探索和拓展利用外资新方式.

互联网摘选

11、

What are the implications for evaluating foreign capital investment projects?

这对于评估国外资本投资项目的影响是什么?

互联网摘选

12、

New breakthroughs were achieved in Shandong's methods of utilizing foreign capital.

山东利用外资方式取得新的突破.

互联网摘选

13、

Since 1997 already successive 3 years foreign capital investment decreases.

自1997年以来已经连续3年外资投入减少.

互联网摘选

14、

When I visited Singapore, I discovered how the country used foreign capital.

我到新加坡去, 了解他们利用外资的一些情况.

互联网摘选

15、

Foreign trade has developed steadily, and foreign capital utilization remained stable.

对外贸易持续发展, 利用外资保持稳定.

互联网摘选

16、

Merging acquisition by foreign capital is generally regarded to be related to the problem of anti-monopoly.

外资并购一般被认为它主要涉及到 反 垄断问题.

互联网摘选

17、

Use foreign capital and advanced technique to advance economic progress to wait a moment.

利用外资和先进技术推进经济发展等等.

互联网摘选

19、

Foreign-capital enterprises engaging in business in the people's Republic of China must abide by Chinese laws and regulations and must not harm the social and public interests of china.

外资企业在中国境内从事经营活动,必须遵守中国的法律、法规,不得损害中国的社会公共利益。

provided by jukuu

20、

But now that foreign orders have dried up, firms are trimming their own capital spending.

但是现在,国外订单已经枯竭, 公司们正在削减自己的资本开支.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈